Oryginalna strona colobot.cba.pl umarła, gdy cba.pl przestało oferować darmowy hosting. To jest statyczny mirror, pobrany w 2018. ~krzys_h
 Polski Portal COLOBOTa - COLOBOT Polish Portal
Forum - Polski Portal COLOBOTa
Strona głównaStrona główna UżytkownicyUżytkownicy GrupyGrupy StatystykiStatystyki


Poprzedni temat «» Następny temat
Tłumaczonko

Umiesz się posługiwać językami obcymi?
Tak :-)
87%
 87%  [ 7 ]
Nie :-(
12%
 12%  [ 1 ]
Głosowań: 8
Wszystkich Głosów: 8

Autor Wiadomość
C ruels! 
Neokid


Twoja ulubiona misja: user levels,swobodna gra i KO
Wiek: 22
Dołączył: 08 Paź 2009
Posty: 185
Skąd: Devil MachineXD
Wysłany: 28-06-2010, 15:43   Tłumaczonko

Witam!
Zasady są proste:jedna osoba pisze coś w jednym języku,potem inna osoba tłumaczy to na polski.
Można używać translatorów internetowych!

Dobra,to zaczynam!Przetłumaczcie to:
You can't grasp the true form of Giygas attack!
_________________
http://doladujse.pl/7415 -doładowania na koma
http://www.minecraftaccounts.com?join=34132 - darmowe konta do gry Minecraft
 
     
Bartek c++ 


Twoja ulubiona misja: Tropica - Czas na atak
Wiek: 20
Dołączył: 07 Lip 2009
Posty: 390
Wysłany: 28-06-2010, 15:48   

C ruels! napisał/a:
You can't grasp the true form of Giygas attack!
Coś z giygasem...
Tea who you yeah bunny.
Uwaga to zdanie bezsensowne w przetłumaczeniu ;)
_________________

 
     
Apus 


Twoja ulubiona misja: 2 pierwsze na Wulkanii
Wiek: 19
Dołączył: 09 Kwi 2010
Posty: 246
Skąd: ze wsi
Wysłany: 28-06-2010, 17:37   Re: Tłumaczonko

C ruels! napisał/a:
Witam!
Zasady są proste:jedna osoba pisze coś w jednym języku,potem inna osoba tłumaczy to na polski.
Można używać translatorów internetowych!

Dobra,to zaczynam!Przetłumaczcie to:
You can't grasp the true form of Giygas attack!


Sam napisałeś co to znaczy :lol: :
C ruels! napisał/a:
Umiesz pojąć prawdziwą formę ataku Giygasa?(you can grasp the true form of Giygas attack?)

can - can't
umiesz - nie umiesz
 
     
C ruels! 
Neokid


Twoja ulubiona misja: user levels,swobodna gra i KO
Wiek: 22
Dołączył: 08 Paź 2009
Posty: 185
Skąd: Devil MachineXD
Wysłany: 28-06-2010, 18:22   

@Apus rzeczywiście :oops:
@Bartek tłumaczenie brzmi:
Herbata kto ty ta królik
Faktycznie bez sensu,dawaj coś bardziej logicznego :evil:
Dobra to teraz ja:
All of your base belong to us!(brzmi znajomo?)
_________________
http://doladujse.pl/7415 -doładowania na koma
http://www.minecraftaccounts.com?join=34132 - darmowe konta do gry Minecraft
 
     
Schocker 
Wants cookies!


Twoja ulubiona misja: Hmm... All.
Wiek: 22
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 177
Skąd: Wadowice
Wysłany: 28-06-2010, 18:23   Re: Tłumaczonko

Apus napisał/a:
C ruels! napisał/a:
Witam!
C ruels! napisał/a:
Umiesz pojąć prawdziwą formę ataku Giygasa?(you can grasp the true form of Giygas attack?)

can - can't
umiesz - nie umiesz


Ała! To aż kłuje w oczy! Od kiedy pytanie się zaczyna od "You can"?!
Can you grasp[...]? jak już.

A to że pomylił can z can't to już inna sprawa. :P
_________________
But there's no sense crying over every mistake, you just keep on trying 'till you ran out of cake -GlaDOS
 
 
     
Bartek c++ 


Twoja ulubiona misja: Tropica - Czas na atak
Wiek: 20
Dołączył: 07 Lip 2009
Posty: 390
Wysłany: 28-06-2010, 19:16   

C ruels! napisał/a:
Herbata kto ty ta królik
Nie bo: Herbatka kto ty to jest króliczek....
Tłumacz google źle ci powie...
_________________

 
     
C ruels! 
Neokid


Twoja ulubiona misja: user levels,swobodna gra i KO
Wiek: 22
Dołączył: 08 Paź 2009
Posty: 185
Skąd: Devil MachineXD
Wysłany: 28-06-2010, 19:46   

Bartek c++ napisał/a:
C ruels! napisał/a:
Herbata kto ty ta królik
Nie bo: Herbatka kto ty to jest króliczek....
Tłumacz google źle ci powie...


Ja z Google Translator nie korzystam bo to ZUO(market)
I czy ktoś może mój tekst przetłumaczyć?
_________________
http://doladujse.pl/7415 -doładowania na koma
http://www.minecraftaccounts.com?join=34132 - darmowe konta do gry Minecraft
 
     
Berserker 
Dark Ness


Twoja ulubiona misja: Ofrenia
Wiek: 24
Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 496
Skąd: Bigos
Wysłany: 28-06-2010, 20:17   

All of your base belong to us - wszystkie twoje baza (doslownie tlumaczone) nalezy do nas.
_________________
 
 
     
C ruels! 
Neokid


Twoja ulubiona misja: user levels,swobodna gra i KO
Wiek: 22
Dołączył: 08 Paź 2009
Posty: 185
Skąd: Devil MachineXD
Wysłany: 28-06-2010, 20:49   

A następny tekst do tłumaczenia?
Dobra to ja już cię wyręczę ale to już ostatni raz!
You gonna pay for it!
_________________
http://doladujse.pl/7415 -doładowania na koma
http://www.minecraftaccounts.com?join=34132 - darmowe konta do gry Minecraft
 
     
Berserker 
Dark Ness


Twoja ulubiona misja: Ofrenia
Wiek: 24
Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 496
Skąd: Bigos
Wysłany: 28-06-2010, 21:37   

@up
"Zaplacisz za to", ale z gramatycznego punktu widzenia nie ma to zdanie sensu.

Skoro chcecie tekst:
Ab gustibus et coloribus non disputandum est.
_________________
 
 
     
Bartek c++ 


Twoja ulubiona misja: Tropica - Czas na atak
Wiek: 20
Dołączył: 07 Lip 2009
Posty: 390
Wysłany: 29-06-2010, 08:08   

Berserker napisał/a:
Ab gustibus et coloribus non disputandum est.
Ehh, może łacina? :D
_________________

 
     
Apus 


Twoja ulubiona misja: 2 pierwsze na Wulkanii
Wiek: 19
Dołączył: 09 Kwi 2010
Posty: 246
Skąd: ze wsi
Wysłany: 29-06-2010, 14:53   

Berserker napisał/a:

Ab gustibus et coloribus non disputandum est.

Podejrzewam że chodzi o powiedzenie "gusty nie podlegają dyskusji".
Tak coś mi się skojarzyło. :-P
 
     
Berserker 
Dark Ness


Twoja ulubiona misja: Ofrenia
Wiek: 24
Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 496
Skąd: Bigos
Wysłany: 29-06-2010, 15:18   

@up To nie jest dobra odpowiedz, aczkolwiek jest bliska jej
_________________
 
 
     
Schocker 
Wants cookies!


Twoja ulubiona misja: Hmm... All.
Wiek: 22
Dołączył: 31 Maj 2009
Posty: 177
Skąd: Wadowice
Wysłany: 29-06-2010, 15:32   

O gustach i kolorach się nie dyskutuje. ^^ Right? ^^
_________________
But there's no sense crying over every mistake, you just keep on trying 'till you ran out of cake -GlaDOS
 
 
     
Berserker 
Dark Ness


Twoja ulubiona misja: Ofrenia
Wiek: 24
Dołączył: 24 Mar 2009
Posty: 496
Skąd: Bigos
Wysłany: 29-06-2010, 17:48   

Dokladnie :P
_________________
 
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   

Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Polski Portal COLOBOTa © 2008 - 2012